- Facebook52
- Total 52
José: We just killed Federico García Lorca!
Juan: We left him in a ditch and I fired two bullets into his arse for being a queer.”*
Amando: You killed Lorca? You and the corporal here?
José (nodding): I was there. I would have shot him, too, if the captain hadn’t already wasted two bullets.
Amando pulls a revolver from his coat and rests the grip on the table, pointing the muzzle between the two men.
Amando: You murdered him because you hated him?
Juan: We executed him to cleanse the nation.
Amando: If there was justice, I would march you to the police station to be tried for murder.
Juan: There is justice. It was done.
Amando: It is my duty to try you, and to punish you, because this is the only room where that can possibly happen now. You confess that you murdered Lorca?
José [rising]: I will go into the village and find soldiers. This man is crazy.
Amando shoots José in the chest and points the revolver directly at Juan.
Amando: Your end will the the same as his, but I will give you time to think about it first. He escaped fear and regret; you will not. We will wait.
A long time passes. The old clock ticks. Some hay blows in under the door.
Amando: You should pray.
Juan: Autumn will come with snails,
misted grapes and bunches of hills
but no one will watch your eyes
because you have died forever.
Amando: What! How do you know those words?
Juan: They were Lorca’s last. He said them in the ditch. They made an impression on me.
Amando: You believe that I cannot shoot you now, because you said those lines?
Juan: You cannot.
Amando: If I let you go, you will be boasting and laughing by midnight.
Juan: You cannot shoot me now.
*Real words, quoted by Jeremy Edelman, The New York Review, June 5, 2014