{"id":30216,"date":"2023-09-13T12:19:23","date_gmt":"2023-09-13T16:19:23","guid":{"rendered":"https:\/\/peterlevine.ws\/?p=30216"},"modified":"2023-09-13T12:19:24","modified_gmt":"2023-09-13T16:19:24","slug":"the-progress-of-the-king-note-4-from-the-levine-library","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/peterlevine.ws\/?p=30216","title":{"rendered":"the progress of the king (note #4 from the Levine library)"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Last week <a href=\"https:\/\/peterlevine.ws\/?p=30127\">I wrote<\/a> about my copy of the Rheims-Douai&nbsp;Bible, an English translation made by Catholics in 1582 and smuggled into Protestant England for Catholic laypeople to read. One of the translators, Edmund Campion, is now a saint, tortured to death for his secret work in England. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">This Bible refutes the widespread myth that Catholics opposed translating and disseminating scripture. I think the myth sticks as a result of Protestant propaganda plus a desire to believe that religious bodies typically seek to control knowledge whereas technology (in this case, the printing press) liberates it.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">I mentioned in passing that this Bible was printed in Douai, now a city in France, which then belonged to Philip II. I also inherited from my father a 1552 volume that describes some possessions of that monarch, who later became King of Spain,\u00a0King of Portugal,\u00a0King of Naples\u00a0and\u00a0Sicily, officially the King of England\u00a0and\u00a0Ireland\u00a0for a few years, Duke of Milan,\u00a0Lord of the\u00a0Seventeen Provinces\u00a0of the\u00a0Netherlands, and the colonial ruler of the Americas from New Mexico to Peru. In my translation from the Spanish, it&#8217;s entitled <em>The Most Happy Journey of the Highest and Most Powerful Prince, Don Philip, Son of the Emperor Charles V the Great, Through Spain and His Lands in Lower Germany, With a Description of All the Estates of Brabant and Flanders.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Douay is presented on pp. 161-3. It is a &#8220;very good and well-favored [<em>suerte<\/em>] town of Gallic Flanders on the banks of the River Scarpe.&#8221; It is the site of a &#8220;good monastery&#8221; that has produced several saints. Its jurisdiction extends over many nearby villages. In mid-paragraph, the text then launches into a description of the visit by the young Philip with his father, Charles V, &#8220;who came to eat at Orchies [now in France], which was made very fresh and special with fruits and bouquets, strewn in the streets as a sign of welcome, and there the prince first ate before entering Douay. &#8230; Out of the town came the burgomasters, knights, and counselors, very well accompanied, and in the field beyond was a flag with [pisaros &#8211; ?] and drums, and there were three hundred soldiers very well ordered in colorful arms and clothing, yellow and white, and at the gate of the city the clergy processed &#8230;&#8221; &#8212; and so on for a couple more pages. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">The aim is evidently propagandistic, which doesn&#8217;t imply that the authors were insincere. Perhaps they thought that Philip was a &#8220;most happy&#8221; prince of a happy empire. He did, however, face a massive uprising in his Low Country dominions.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">This book was written three decades before the English Bible was printed in Douai\/Rheims, but it gives a flavor of the times, which were still feudal and chivalric.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">See also: <a href=\"https:\/\/peterlevine.ws\/?p=30127\">A 1582 Catholic translation of the Bible into English (note #3 from the Levine library)<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Last week I wrote about my copy of the Rheims-Douai&nbsp;Bible, an English translation made by Catholics in 1582 and smuggled into Protestant England for Catholic laypeople to read. One of the translators, Edmund Campion, is now a saint, tortured to death for his secret work in England. This Bible refutes the widespread myth that Catholics [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":30224,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[13,1],"tags":[],"class_list":["post-30216","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-shakespeare-his-world","category-uncategorized"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/30216","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=30216"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/30216\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30235,"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/30216\/revisions\/30235"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/30224"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=30216"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=30216"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/peterlevine.ws\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=30216"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}